Předpokládám, že jste se každý při brouzdání na netu dostali na stránku, které jste za nic na světě nemohli porozumět a to díky cizímu jazyku, v kterém byla napsána. Pasé pro většinu z vás byly především stránky psané Čínky, Japonsky, Korejsky, Hindsky, Arabsky, ale i třeba Finsky nebo Maďarsky ;-). Samozřejmě i většina dalších. (Já osobně zvládám bez dalších speciálních pomůcek prolézat pouze stránky v Češtině, Slovenštině, Angličtině, Polštině, Ruštině a Němčině. Zbytek webových stránek jako by pro mě neexistoval.)
S příchodem Gogle překladače (http://translate.google.cz/), který nyní začal podporovat Češtinu se vše mění. Díky jemu tak nyní alespoň náznakem porozumíte většině webových stránek, které na světě jsou.
V současnosti překladač zvládá následující řeči: česky, anglicky, arabsky, bulharsky, čínsky, dánsky, finsky, francouzsky, hindsky, holandsky, chorvatsky, italsky, japonsky, korejsky, německy, norsky, polsky, portugalsky, rumunsky, rusky, řecky, španělsky a švédsky. Jazyků je požehnaně a do budoucna se dá předpokládat, že další budou přibývat.
Funkčnost služby jsem si nyní jen tak pro zajímavost vyzkoušel na Čínském zpravodajském serveru China News.
Jak je z obrázku vidět, za normálních okolností na něm nemám šanci porozumět ničemu ;-).
(Stránky v Čínštině)
Po aplikaci Google překladače.