Blog Lukáš Faltýnek a autoři je nyní překládán do několika desítek cizích jazyků. Jsme prostě světoví.

Včera sen, nyní realita. Z českého jazyka jsme dneškem počínaje překládáni do několika desítek cizích jazyků a na to již stojí upozornit. Máte-li přátele, kteří neumějí česky a přesto jim chcete náš blog, nebo některé příspěvky z něho doporučit, můžete. Je velmi vysoká pravděpodobnost, že si vše přečtou. Gratulace a obdiv k tomuto mnoha jazyčnému kroku nám zanechávejte v komentářích. Díky.

Jak se k jiným jazykům dostanete? Je to snadné? V pravé liště vyhledáte nástroj Překladač.

Google_Prekladac

A zvolte jeden z desítek nabízených jazyků. Stránky se vám pak začnou zobrazovat ve zvoleném jazyce. Například v čínštině.

Lukas_Faltynek_cinstina

Jsme prostě světoví ;-).

Pokud chcete být se svým webovými stránkami světoví i vy, na závěr vám prozradíme jak na to. Je velmi snadné. Přejděte na stránku http://translate.google.com/translate_tools. Zvolte si výchozí jazyk své stránky. Na základě této volby bude vygenerován kód, který si na svou stránku vložíte. Po vložení budou vaše stránky stejně světové jako naše.

You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

9 komentářů k “Blog Lukáš Faltýnek a autoři je nyní překládán do několika desítek cizích jazyků. Jsme prostě světoví.”

  1. hurri napsal:

    Přečtou, ale s úplně jiným významem, tudíž je to možná v pořádku :)

  2. Mikesh napsal:

    já používám plugin do WP – Global Translator.

  3. blanka napsal:

    luky nerozumim .nasi nemecti kamosi by si to v nemcine radi precetli -pis jak to mam udelat polopatě.mamka

  4. LuFa napsal:

    Mikesh: Global Translator mi na tvém blogu hází nesmyslné znaky. OS Ubunbu 9.04, prohlížeč FF 3.0.14

    Mamka: V pravém sloupci najdi Překladač. Z něho si pak vyber jazyk. Jak moc si ale Němci počtou netuším. Překlad je zatím dost nedokonalý, spíš jde jen o legrácku. Nech si to přeložit do Němčiny a začti se ;-). Uvidíš sama.

  5. blanka napsal:

    diky moc mamka zkusim to nejdriv sama

  6. blanka napsal:

    luky zatim je stale error -chyba . videla jsem jen nadpis v nemcine -zkus to sam. ten Ralf informatik by se na tvuj blog rad podival vis?

  7. blanka napsal:

    uz se mi to povedlo!! moje komentare napr. prelozili docela blbe.podivej na to jak me prelozili pul cesky pul nemecky velka legrace.ralfovi to radeji jeste nereknu.pa v 6st zime ti preji dnes hezky den mamka

  8. Nejlepší je ovšem Luke Cameron. :-)

  9. qk napsal:

    za tohle strojovy prekladani bych strilel – mam nastaveno, aby google hledal texty v cestine a on mi vyhazuje furu takovejhle strojovejch paskvilu…

Napište prosím komentář

You must be logged in to post a comment.